Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

wiki:the_raven [2018/11/02 12:17]
phillip created
wiki:the_raven [2018/11/02 12:20] (current)
phillip
Line 1: Line 1:
-The Raven. +**The Raven.**\\  
-“Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, +\\  
-Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, +“Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,\\  
-While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, +Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,\\  
-As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. +While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,\\  
-Tis some visitor,"​ I muttered, "​tapping at my chamber door — +As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.\\  
-Only this, and nothing more."​ +Tis some visitor,"​ I muttered, "​tapping at my chamber door —\\  
- +Only this, and nothing more."\\  
-Ah, distinctly I remember it was in the bleak December, +\\  
-And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. +Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,\\  
-Eagerly I wished the morrow; — vainly I had sought to borrow +And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.\\  
-From my books surcease of sorrow — sorrow for the lost Lenore — +Eagerly I wished the morrow; — vainly I had sought to borrow\\  
-For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore — +From my books surcease of sorrow — sorrow for the lost Lenore —\\  
-Nameless here for evermore. +For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore —\\  
- +Nameless here for evermore.\\  
-And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain +\\  
-Thrilled me — filled me with fantastic terrors never felt before; +And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain\\  
-So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,​ +Thrilled me — filled me with fantastic terrors never felt before;\\  
-Tis some visitor entreating entrance at my chamber door — +So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,\\  
-Some late visitor entreating entrance at my chamber door; — +Tis some visitor entreating entrance at my chamber door —\\  
-This it is, and nothing more."​ +Some late visitor entreating entrance at my chamber door; —\\  
- +This it is, and nothing more."\\  
-Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer, +\\  
-Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore; +Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,\\  
-But the fact is I was napping, and so gently you came rapping, +Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;\\  
-And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door, +But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,\\  
-That I scarce was sure I heard you"​— here I opened wide the door; — +And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,\\  
-Darkness there, and nothing more. +That I scarce was sure I heard you"​— here I opened wide the door; —\\  
- +Darkness there, and nothing more.\\  
-Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing, +\\  
-Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before; +Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,\\  
-But the silence was unbroken, and the stillness gave no token, +Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;\\  
-And the only word there spoken was the whispered word, "​Lenore?"​ +But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,\\  
-This I whispered, and an echo murmured back the word, "​Lenore!"​ — +And the only word there spoken was the whispered word, "​Lenore?"​\\  
-Merely this, and nothing more. +This I whispered, and an echo murmured back the word, "​Lenore!"​ —\\  
- +Merely this, and nothing more.\\  
-Back into the chamber turning, all my soul within me burning, +\\  
-Soon again I heard a tapping somewhat louder than before. +Back into the chamber turning, all my soul within me burning,\\  
-Surely,"​ said I, "​surely that is something at my window lattice: +Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.\\  
-Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore — +Surely,"​ said I, "​surely that is something at my window lattice:\\  
-Let my heart be still a moment and this mystery explore; — +Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore —\\  
-'Tis the wind and nothing more."​ +Let my heart be still a moment and this mystery explore; —\\  
- +'Tis the wind and nothing more."\\  
-Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter, +\\  
-In there stepped a stately raven of the saintly days of yore; +Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,\\  
-Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he; +In there stepped a stately raven of the saintly days of yore;\\  
-But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door — +Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;\\  
-Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door — +But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door —\\  
-Perched, and sat, and nothing more. +Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door —\\  
- +Perched, and sat, and nothing more.\\  
-Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling, +\\  
-By the grave and stern decorum of the countenance it wore. +Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,\\  
-Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven, +By the grave and stern decorum of the countenance it wore.\\  
-Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore — +Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven,\\  
-Tell me what thy lordly name is on the Night'​s Plutonian shore!"​ +Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore —\\  
-Quoth the Raven, "​Nevermore."​ +Tell me what thy lordly name is on the Night'​s Plutonian shore!"​\\  
- +Quoth the Raven, "​Nevermore."​\\  
-Much I marveled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, +\\  
-Though its answer little meaning— little relevancy bore; +Much I marveled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,\\  
-For we cannot help agreeing that no living human being +Though its answer little meaning— little relevancy bore;\\  
-Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door — +For we cannot help agreeing that no living human being\\  
-Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, +Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door —\\  
-With such name as "​Nevermore.” +Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,\\  
- +With such name as "​Nevermore.”\\  
-― Edgar Allan Poe, The Raven+\\  
 +― Edgar Allan Poe, The Raven\\ 
wiki/the_raven.txt · Last modified: 2018/11/02 12:20 by phillip
Public Domain
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0